Collectivité Territoriale de Corse



Promotion et valorisation de la langue corse

Mercredi 12 Janvier 2011


Compétences et cadre d'intervention de la langue corse dans le domaine de la formation

La politique linguistique s’inscrit à la fois dans la compétence culturelle générale attribuée à la CTC depuis 1991 et dans le cadre de l’article L. 4424-5 du code général des collectivités territoriales relatif au plan de développement de l’enseignement de la langue corse.

La volonté unanime de la Collectivité territoriale de Corse est de redynamiser et d’optimiser dans toutes leurs dimensions les plans de développement adoptés à l’unanimité en faveur de la langue corse pour la période 2007-2013.

Le PRDF 2007-2013 a défini des objectifs ambitieux pour l’enseignement, notamment la généralisation du bilinguisme à partir de l’école maternelle, qui imposent de mobiliser des ressources humaines importantes, de diversifier les outils pédagogiques par l’utilisation de nouvelles technologies et de renforcer la formation des adultes (enseignants, parents, tous publics).
Afin d’impulser une nouvelle dynamique à la promotion et au développement de la langue corse, le Conseil exécutif a pris la décision, en 2010, de créer une direction de la langue corse, disposant de moyens humains renforcés et comprenant trois services : 
  • le service de la formation linguistique, 
  • le service de la diffusion linguistique 
  • le Conseil linguistique qui sera implanté à Corti.

Les actions envisagées pour 2011

Dans le domaine de la formation, au-delà des habituelles actions d’enseignement et de formation qui seront poursuivies et amplifiées, de nouvelles opérations sont envisagées :
  • la création, à la rentrée 2011, d’un centre d’immersion en Corse du Sud, à Bastelica
  • la mise en œuvre d’un dispositif de soutien (bourses) aux étudiants de master se préparant au concours des écoles bilingues, afin de renforcer le vivier de ce concours et d’aider à une meilleure préparation de celui-ci
  • le développement de la formation d’adultes sera déployé pour tout public mais aussi par secteur d’activités (loisirs jeunesse, medias, ...). 

Le soutien aux sites bilingues ou l’innovation dans de nouveaux outils technologiques seront également poursuivis.

Les programmes en cours de promotion et de valorisation de la langue corse dans l'enseignement en cours de réalisation

Promotion et valorisation de la langue corse
La montée en puissance de l'enseignement bilingue depuis 13 ans fait de la langue corse la seconde langue régionale après le basque pour le pourcentage d'élèves scolarisés en classes bilingues. 

Les dotations attribuées par la CTC à plus de 80 écoles bilingues et aux établissements de 2nd degré permettent la réalisation de leurs projets culturels et pédagogiques en langue corse (aide à l'ouverture des sites bilingues et à leurs projets d'écoles, ateliers de langue des lycées et collèges, soutien aux sections bilingues ou méditerranéennes du 2nd degré). 

3 centres d'immersion linguistique financés en partenariat avec l'Etat reçoivent les classes et leur proposent des activités favorisant l'utilisation naturelle de la langue corse : Savaghju (séjours d'une semaine), Loretu di Casinca et Bastia,– école Gaudin (journées d'immersion).   

L'aide à l'édition et à la diffusion de documents pédagogiques en langue corse permet l'adaptation, en partenariat avec l'Etat, de manuels d'histoire-géographie et de mathématiques en langue corse pour les filières bilingues : les derniers manuels d'histoire-géographie pour le collège (classe de 3ème) ont été édités lors de la dernière année scolaire. La collection de mathématiques sera terminée (4ème et 3ème) avant la fin 2009. Par ailleurs un programme d'édition est en cours de réalisation pour les Sciences de la Vie et de la Terre.

La CTC finance également d'autres supports

La CTC finance également d'autres supports favorisant et accompagnant l'apprentissage de la langue corse tels que : 
  • des séries animées télévisées pour jeunes enfants,   
  • des émissions télévisées en langue corse sur la patrimoine,   
  • un jeu multimédia,   
  • 2 magazines pour enfants,   
  • les séquences langue corse d'un magazine télévisé pour les 7/13 ans,... 

Les ateliers de pratique artistique en langue corse (théâtre, chant et musique traditionnelle, écriture de contes,…) sont développés afin d'accompagner l'enseignement en stimulant les capacités d'expression et la créativité des élèves : plus de 1600 élèves ont participé en 2006-2007 à 28 ateliers ; l'an dernier, ce sont 40 ateliers qui ont été proposés soit 4 fois plus qu'en 2002. 
L'année dernière ces enseignements artistiques ont donné lieu à 2 manifestations de grande ampleur : « Patrimoniu à Creazione » à Bastia, « Scolinscena » à Ajaccio.

La transmission du « Chjam'é Rispondi » : un groupe de travail réfléchit sur la transmission du «Chjam'é Rispondi » comme point d'appui à la pédagogie du bilinguisme dans le cadre d'ateliers avec les improvisateurs. Réunissant culturels, improvisateurs et pédagogues, il a rendu un 1er rapport proposant les pistes de travail en vue de l'édition d'un « manuel ». 
Les 1ères actions expérimentales d'éveil à la poésie et à l'improvisation ont été conduites dans plusieurs écoles et au Centre de séjours de Savaghju ; elles seront multipliées durant cette année scolaire. La conception d'outils pédagogiques ad hoc accompagnera ce développement, ainsi que cela se réalise avec succès aux Baléares ou au Pays Basque.

La communication et la sensibilisation des familles

Conformément au Plan stratégique, la CTC se préoccupe de faire connaître aux parents les bénéfices d'un enseignement bilingue corse / français. 

A cet effet, elle a initié en 2009 une campagne de communication : 

  • un logo a été imaginé pour servir de référent à des actions précises, en popularisant un visuel symbolisant le bilinguisme, gai et coloré, destiné à donner une image positive de d'avenir à la langue, 
  • un slogan : « A lingua hè viva, ci tocca à parlà » accompagne le logo et sera utilisé sur tous supports afin de mobiliser les locuteurs et d'inciter les adultes à la transmission linguistique, 
  • 2 documents sont distribués : un dépliant pour les familles ayant de jeunes enfants (crèches, maternelles…) explicitant l'intérêt d'un enseignement bilingue et la manière dont il est abordé ; une fiche d'information à destination des familles d'enfant entrant en 6ème, appuyant sur l'intérêt de choisir l'apprentissage de la langue corse au collège. Une parution insérée dans les documents d'orientation de l'ONISEP sur le thème « 10 raisons de continuer le corse au lycée… » doit également être signalée.