Collectivité Territoriale de Corse

Le Comité scientifique du Cunsiglia di a lingua è di a cultura corsa rend son rapport

Hà resu u so raportu u cumitatu scientificu di u Cunsigliu di a lingua è di a cultura corsa

Lundi 8 Janvier 2007



La langue et son statut - A lingua è u so statutu

Pour élaborer le présent document, le CS a consulté une abondante documentation et rencontré de nombreux experts de situations linguistiques d'Europe marquées par la volonté d'assurer la pérennisation, la diffusion et l'équipement d'une langue minorée. 
Il nous faut remarquer qu'une telle politique enregistre rapidement de notables progrès lorsque ladite langue bénéficie d'un statut institutionnel favorable. 
En ce qui concerne la Corse la question, récurrente tout au long des travaux et rencontres du CS, de l'officialisation du corse, n'est pas du ressort du Cunsigliu en application de sa mission stricto sensu. Mais l'absence de statut institutionnel de la langue à traiter pèse à la fois sur l'efficacité des moyens à engager et les perspectives que l'on se propose. 
En l'état, les propositions du présent document ne peuvent raisonnablement pas répondre à l'ambition des objectifs fixés par la délibération du 01.07.2005. Elles sont pourtant de nature à entraîner à terme une modification positive des attitudes et des usages sociaux, mais il y faudra des moyens supérieurs et une volonté politique plus tendue dans l'effort et la permanence que dans l'hypothèse d'un statut institutionnel en évolution. 
Les rédacteurs du projet tiennent à remercier tous ceux qui ont eu à coeur d'enrichir ce document de leur expérience, de leur compétence et de leur confiance en l'avenir d'une langue dont la valeur justifie l'adhésion de tous. 

Da stabiliscia stu ducumentu quì, u CS hà cunsultatu tanti è più ducumenti è scuntratu parechji sperti di situazioni linguistichi di l'Auropa indu ci hè a vulintà di tramandà una lingua minurizata, di sparghja la è di dà li una forma sicura. Ci vol' di rimarcà chì una pulitica paghjesa pruduci prestu i so prugressi quandu a lingua cuncirnata ti hà un statutu istituziunali favurevuli. 
Pà a Corsica, u CS hà sempri infattatu longu à i so travaddi è sessioni, quidda biata quistioni di l'uffizializazioni. Ùn hè micca propiu in a missioni di u Cunsigliu ma ci vol' di dì chì a mancanza di un statutu istituziunali pesa à nantu à a fattività di i meza da metta in opara è i pruspittivi ch'omu si darà. I pruposti di stu ducumentu ùn pudarani risponda à l'ambizioni tali è quali comu idda a dici a dilibarazioni di u 01.07.2005, ma quantunqua sarani capaci à cambià à mezu andà l'attitudini è l'usi linguistichi in a sucità. Frà tempu sarani puri nicissarii mezi più maiori è una vulintà pulitica più svighjata è più dicisa chè incù un statutu midduratu. 
Quiddi chì ani ridattu stu prughjettu ringraziani tutti quiddi chì si sò dati di rimenu da arricchiscia u ducumentu purghjendu li a so spirienza, a so cumpitenza è dinù a fedi pà l'avvena di una lingua chì adunisci à tutti par via di u so valori.


1 2 3 4